Czy chciałbyś/chciałabyś, żeby twoje dziecko mówiło po angielsku? Jeśli odpowiedź jest twierdząca, to jesteś w dobrym miejscu.
Jesteśmy przyzwyczajeni do szkolnej ścieżki edukacji językowej. Niestety, ktoś musi przekazać ci tę smutną nowinę. Nauka angielskiego dla dzieci w obecnym systemie edukacji nie wykorzystuje potencjału małych dzieci. Nie dość, że nauka rozpoczyna się o wiele za późno, to sposób, w jaki dzieci uczą się języków obcych pozostawia wiele do życzenia. Nauka często wiążę się ze stresem, jałowym powtarzaniem słówek ze szkolnej ławki i nie zachęca do komunikacji w języku obcym.
Na szczęście nauka angielskiego dla dzieci może wyglądać inaczej! Czy pojęcie “dwujęzyczność zamierzona” obiło ci się już o uszy? Każde dziecko przychodzi na świat “wyposażone” przez naturę w biologiczne mechanizmy, które sprawiają, że nauka języków obcych jest równie naturalna, co nauka języka ojczystego. Pierwsze lata życia dziecka są kluczowe dla jego rozwoju językowego. I rodzice, i dzieci oszczędzają w ten sposób czas na przyszłej nauce. Zobacz, jak możesz wprowadzić język angielski w życie twojego dziecka!
Czym jest dwujęzyczność zamierzona?
O dwujęzyczności zamierzonej mówimy wtedy, gdy rodzic wprowadza w życie dziecka język obcy, nie będąc rodzimym użytkownikiem tego języka. Co to oznacza dla ciebie? Możesz nauczyć swoje dziecko angielskiego, niezależnie od poziomu języka, jakim dysponujesz.

Jaka jest droga do dwujęzyczności zamierzonej?
Przede wszystkim, podjąć decyzję i zacząć mówić! Doświadczenia wielu rodzin udowodniły już, że dwujęzyczność zamierzona jest jak najbardziej możliwa i przynosi wspaniałe efekty.
Czego taka decyzja wymaga od rodzica? Musisz pomyśleć, kiedy i w jaki sposób będziesz wprowadzać obcy język w życie dziecka. Jest kilka strategii, które mogą ci pomóc w ustaleniu jasnych zasad.
Do tego dochodzi wspomniany wyżej kontakt z językiem obcym – kontakt odpowiedniej jakości i w odpowiedniej ilości. Wymaga to przemyślenia i przygotowania treści, które będziesz dostarczać dziecku. Zadbaj o kontakt z językiem obcym z różnych źródeł. Wspólnie słuchajcie piosenek w obcym języku, ruszajcie się do nich, czytajcie opowiadania. Jeśli nie czujesz się wystarczająco pewnie, czytając opowiadania po angielsku, znajdziesz wiele książeczek z wersją audio czytaną przez rodzimego użytkownika języka. Ważna jest twoja uwaga i poświęcenie czasu dziecku, okazanie twojego zainteresowania i emocji. Interakcja pomiędzy tobą a dzieckiem wspomaga jego motywację, a także zapamiętywanie.
Wiemy jednak, że w codziennym biegu zaplanowanie wspólnej nauki, znalezienie odpowiednich źródeł po angielsku może okazać się dla wielu rodziców zbyt czasochłonnym wyzwaniem.
Dlatego właśnie powstało LingoStarKid. Dostarczamy ci wszystkich niezbędnych materiałów, porad i inspiracji, by twoja rodzina mogła uskutecznić nauczanie angielskiego dla dzieci od najmłodszych lat. Tutaj możesz pobrać lekcję próbną.
“Przecież nie mam dobrej wymowy i robię błędy”
Nie będziesz dla twojego dziecka jedynym źródłem kontaktu z językiem obcym. Wiesz, że mózg twojego dziecka to niezwykła maszyna? Przyjdzie jeszcze czas, że twoje dziecko skoryguje ciebie. Dziecko, osłuchując się z językiem, samo naturalnie wyczuwa, jaka wymowa jest naturalna. To samo tyczy się błędów. Twoje dziecko to mały analityk, w którego mózgu wykonywane są statystyki na temat, tego co słyszy. To, czego twoje dziecko potrzebuje, by nauczyć się języka to odpowiedni kontakt z tym językiem. Dalej powiemy sobie, jaki to kontakt.
“Tak wcześnie? Nie lepiej z tym trochę poczekać?”
Badania nie pozostawiają wątpliwości, co do najlepszego momentu na rozpoczęcie nauki języka. Kiedy najlepiej to zrobić? TERAZ.
To znaczy – jak najwcześniej. Dzieci przyswajają informacje o języku już w łonie matki. W okresie niemowlęctwa mamy szansę zakodować obcy język w ich mózgu, tak, by jego nauka była dla dziecka całkowicie naturalna.
Takiego wyczucia językowego i wymowy, jakie są w stanie zdobyć maluchy, my jako dorośli już nie doświadczymy. Dodatkowo, nauka angielskiego dla dzieci przebiega w naturalny sposób. Rozpoczynając naukę we wczesnym dzieciństwie dajemy dziecku stabilny fundament do dwujęzyczności.
Rodzice zazwyczaj mają wrażenie, że albo jest za wcześnie na naukę, albo jest już za późno i przegapili “krytyczny okres”. I w ten sposób, wiele dzieci traci szansę na przyswojenie sobie obcego języka, kiedy ich mózg jest do tego stworzony. Nie szukaj wymówek, po prostu zacznij.
Polecamy również rozmowę na kanale mamalama o tym, dlaczego nie jest za wcześnie na wprowadzenie drugiego języka w dzieciństwie.
“Mojemu dziecku nie pomiesza się w głowie?”
Jeżeli z ideą dwujęzyczności zamierzonej stykasz się po raz pierwszy, wiemy, że w twojej głowie kotłuje się wiele pytań i wątpliwości. Rozprawmy się od razu z kilkoma mitami, które powstrzymują wielu rodziców przed podjęciem jednej z najlepszej decyzji dla ich dziecka.
MIT 1. Język ojczysty będzie się gorzej rozwijał, jeśli dziecko uczy się dwóch języków tak wcześnie. Przecież to za dużo dla małego dziecka.
Twoje dziecko to językowy geniusz, chociaż nie widzisz tego na pierwszy rzut oka. Mózg małego dziecka pracuje dwa razy intensywniej niż mózg dorosłego. Dzieci przychodzą na świat przygotowane przez naturę do nauki języków.
Wysiłek umysłowy związany z nauką dwóch języków nie jest wcale dwa razy większy niż trud nauki jednego języka. Dzieci funkcjonują w dwóch rzeczywistościach językowych naraz i jest to dla nich zupełnie naturalne. Ich mózg jest wręcz do tego stworzony.
Niemowlęta wychowywane w otoczeniu dwujęzycznym gaworzą tak samo jak jednojęzyczne, w podobnym wieku też wypowiadają pierwsze słowa. Dzieci dwujęzyczne wcale nie rozwijają się wolniej.
MIT 2. Przecież nie mówię dobrze po angielsku. Nie mogę ćwiczyć z moim dzieckiem.
Możesz wychowywać twoje dziecko dwujęzycznie, niezależnie od twojego poziomu językowego. Pamiętaj, że nie jesteś dla twojego dziecka jedynym źródłem kontaktu z językiem obcym. Śmiało śpiewaj piosenki z lekcji i powtarzaj słowa po lektorze. Kurs LingoStarKid dba o kontakt z autentycznym językiem angielskim. Dostaniesz też od nas pomysły na dodatkowe zabawy oraz źródła, z których możesz korzystać. Nawet jeżeli zdarzy ci się błąd, twoje dziecko samo skoryguje swój akcent, czerpiąc przykłady ze środowiska i wyczuwając, co jest bardziej naturalne.
MIT 3. Nie mam czasu na naukę angielskiego z dzieckiem. To zbyt czasochłonne.
Początek może wymagać trochę przygotowania, jednak z czasem coraz łatwiej będzie ci znaleźć odpowiednie materiały. Internet pełen jest ciekawych źródeł. W LingoStarKid robimy wszystko, co w naszej mocy, by dać rodzicowi wszystkie materiały, których potrzebuje. Jeśli nie masz czasu sam przygotowywać treści, to zapraszamy cię do zapoznania się z naszym kursem dla najmłodszych. To, co pozostaje ci do zrobienia, to wygospodarować trochę czasu dla dziecka i używać naszych materiałów. Pamiętaj, że gra jest warta świeczki!
MIT 4. Moje dziecko jeszcze nic nie powiedziało po angielsku, wszystko na marne.
Dzieci, które po raz pierwszy stykają się z językiem obcym mogę przechodzić przez tak zwany “cichy okres” (Krashen, 1982), w czasie którego chłoną obcy język, ale nie są jeszcze gotowe, aby w nim mówić. Nie zmuszaj swojego dziecka do mówienia w obcym języku. Bądź cierpliwy i pamiętaj, że mózg twojego dziecka właśnie rozgryza strukturę języka i oswaja się z jego melodią.
Jakie jeszcze wątpliwości pojawiają się w twojej głowie? Pamiętaj, że możesz napisać do nas na czacie lub odezwać się mailowo na info@lingostarkid.com.
Czy muszę wybrać jakąś strategię wprowadzania dwujęzyczności?
Odpowiadając krótko – nie musisz. Strategia ma za zadanie ci pomóc lepiej zaplanować naukę z twoim dzieckiem, mieć do tego dyscyplinę i motywację, wyrobić nawyk. Strategia ta będzie się jednak różnić dla każdej rodziny. Nic na siłę! To, jaką rolę będzie grał angielski w życiu twojej rodziny musisz zdecydować ty.
Opiszmy sobie jednak krótko dostępne strategie, być może jedna z nich będzie dla ciebie inspiracją!
OPOL (One Parent One Language)
Czyli: jeden rodzic, jeden język. Według badań jest to bardzo skuteczna metoda. Dziecko ma duży kontakt z językiem obcym, a dodatkowo otrzymuje zachętę do mówienia w tym języku, gdy zwraca się do jednego z rodziców. Sukces wiążę się też z tym, że rodzicom łatwiej jest wyrobić nawyk mówienia do dziecka w obcym języku, gdy podział jest tak jasny. Czy oznacza to jednak, że to najlepsza metoda?
Nie! Każda rodzina jest inna i nie ma jedynej słusznej strategii.
One time/one place
Zawsze o danej porze (np. wieczorem) lub w danym miejscu (np. w salonie) komunikacja przebiega w obcym języku. Możesz dostosować tę metodę do życia twojej rodziny. Chodzi tutaj głównie o wyrobienie sobie nawyku, tak aby w pewnych okolicznościach używanie obcego języka było automatyczne i oczywiste.
MLP (Mixed Language Policy)
Używamy dwóch języków naprzemiennie, zmieniając je w spontaniczny sposób. Może to być trudna strategia ze względów organizacyjnych. Ważne jest żebyśmy wyrobili sobie pewne nawyki, które pomogą nam używać języka obcego z dzieckiem w danych sytuacjach.
Pamiętaj, że nie musisz wybierać jednej strategii. Rób tak, jak czujesz. Dwujęzyczność ma być dla was piękną, satysfakcjonującą przygodą (co nie oznacza, że obędzie się bez kryzysów). Wypracowanie metody, która sprawdzi się w twoim domu może potrwać. To nie jest tak, że decydujesz się na jedną metodę i już. To proces, który będziesz stopniowo udoskonalać i zmieniać. Nie bój się tych zmian.
Nauka angielskiego dla dzieci – gdzie zasięgnąć informacji?
Mamy nadzieję, że zainteresował was ten temat, i że już myślicie o tym, w jaki sposób dać waszemu dziecku szansę na dwujęzyczność.
Dla osób, które chcą dowiedzieć się jeszcze więcej, polecamy książkę „Jak wychować dziecko dwujęzyczne” Barbary Zurer Pearson. Zachęcamy również do przejrzenia całej playlisty o dwujęzyczności z kanału mamalama.
Zachęcamy również do pobrania darmowej lekcji próbnej LingoStarKid. Nasz kurs angielskiego dla najmłodszych to nauka angielskiego poprzez zabawę, muzykę i ruch. Twoje dziecko nie będzie się z nami nudzić, a z twoich barków spadnie konieczność przygotowywania i planowania materiałów.
Nie ma znaczenia, jaką drogę wybierzesz! Ważne, żeby ta droga sprawdzała się w przypadku twojej rodziny, i żeby była to dla was ekscytująca przygoda.
Źródła:
Stephen D. Krashen, 1982, Principles and Practice in Second Language Acquisition